기타
굿모닝팝스 2014년 7월 30일(수) - I was brave enough to die.
ppoda
2014. 7. 30. 13:27
굿모닝팝스 2014년 7월 30일(수) 표현 정리...
으샤샤~~ 스트레칭이 필요해~~~
Screen English
I can tell them the whole story.
내가 그들에게 전말을 다 밝힐 수 있당.
=I can provide them with all the information. (그들에게 모든 정보를 제공할 수 있어)
=They can get all the details from me. (그들이 모든 자세한 내용을 얻을 수 있을거야)
Pops English
I was brave enough to die.
난 죽음 앞에서 용감했어욧.
Hurts의 Somebody To Die For 즐감~ 3rd
KISS English
We're now halfway through this hard week.
이제 힘든 한 주의 반이 끝난 거라공.
* Halfway through I lost the thread of the story.
도중에 이야기의 줄거리를 놓쳤다.
夏蟲語氷(하충어빙) = 夏蟲不可以語於氷(하충불가이어어빙)
여름벌레 얼음 말하기.
여름벌레는 얼음이 찬 것을 모른다.
여름에만 사른 벌레가 어찌 얼음에 대해 말할 수 있으랴.
見食(견식)이 좁은 사람을 이르는 말~
Be a man of insight!
굿모닝팝스 2014년 7월 30일(수)/GMP
Live Delightfully!